|
|
|
|
|
|
|
Guerre
de Troie - Suite de l'Iliade - Eurypyle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
© |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ménélas
prit la parole; "Ecoutez les paroles que je vais dire, rois fils des
dieux ! Mon cœur est affligé à la vue de nos peuples qui périssent pour
défendre ma cause ! ils sont venus affronter les combats cruels ; mais ils ne
reverront plus leurs patries ni leurs parents ; la loi du Destin les a
couchés en foule sur la poussière. Plût aux dieux que la main puissante de la
cruelle Mort m'eût frappé moi-même avant le jour où je rassemblai cette armée
; aujourd'hui, le Destin m'impose de continuelles tristesses, et je ne vois
que des douleurs . . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans
mon intérêt et dans celui de l'imprudente Hélène, dont je n'ai plus souci ;
tandis que j'ai souci de vous voir périr dans la guerre. Qu'elle périsse avec
son amant adultère !"
Mais il disait cela pour éprouver les Achéens (Grecs). Car son esprit et
son cœur formaient d'autres desseins et rien n'est plus terrible que la
jalousie.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hélène
et Paris
Meynier Charles |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Diomède
lui répondit; "Lâche fils d'Atrée, pourquoi la crainte s'est-elle
emparée de toi ? Pourquoi devant les Argiens parles-tu comme un enfant ou une
femme sans force ? Non, les fils vaillants des Achéens ne t'obéiront pas
avant d'avoir renversé à terre les murailles de Troie ; le courage est la
gloire d'un homme ; la fuite le déshonore". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Calchas
à son tour s'exprima; "Ecoutez-moi, fils des valeureux Argiens (Grecs) ;
vous savez que je connais clairement les secrets des dieux ; jadis je vous ai
prédit qu'au bout de la dixième année vous prendriez la haute citadelle de
Troie. Les dieux accompliront cette promesse, et la victoire sera bientôt aux
mains des Achéens. Croyez-moi donc ; envoyez à Scyros le fils de Tydée
(Diomède) et le vaillant Ulysse, afin de persuader le vaillant fils d'Achille
(Néoptolème) et de l'amener ici ; il deviendra la lumière de toute
l'armée". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sauf qu'Hermione était promise à Oreste, fils
d'Agamemnon. Ceci se verra dans l'Orestie dans "le départ". |
|
Ménélas
reprit; "Ulysse, rempart des vaillants Argiens, si le noble fils du
magnanime Achille vient de Scyros, et si grâce à lui un habitant du ciel
accorde à nos désirs la victoire et le retour, je lui donnerai en mariage ma
fille Hermione et avec elle de grand cœur beaucoup de présents
magnifiques". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Après
qu'ils eurent rassasié leur faim, le prudent Ulysse et le fils de Tydée
(Diomède) tirèrent un vaisseau rapide vers la mer sans bornes ; ils y
placèrent des vivres et tout ce qui est nécessaire. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pendant
ce temps, les Troyens intrépides s'armaient aussi dans la ville et hâtaient
les apprêts du combat, priant néanmoins les dieux de mettre fin au carnage et
de les laisser respirer après tant de travaux. Exauçant leur désir, les dieux
leur envoyèrent un secours puissant, Eurypyle, descendant du vaillant
Héraclès. A sa suite vinrent beaucoup de guerriers habiles au combat,
habitants des bords du Caïque, forts de leurs lances énormes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Voir Héraclès - Calydon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pâris
le reçut et l'honora à l'égal d'Hector ; il était son cousin et né de la même
race ; Eurypyle devait la naissance à une sœur de Priam, Astyochè, femme du
valeureux Télèphe, qu'à l'insu de son père la belle Augé avait eu de
l'intrépide Héraclès. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour Télèphe - Guerre de Troie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ils
arrivèrent enfin à la maison opulente où était assise la divine Hélène
revêtue de la beauté des Grâces ; autour d'elle quatre femmes étaient à ses
ordres ; les autres, hors de la chambre somptueuse, s'occupaient aux ouvrages
des servantes. Hélène, en voyant Eurypyle, fut saisie d'admiration, et
Eurypyle admirait aussi Hélène ; ils échangèrent les paroles de l'amitié dans
la chambre parfumée. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bouclier
d'Héraclès - Gravure - BNF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pendant
ce temps, dans le palais d'Alexandre (Pâris), le fils valeureux de Télèphe
(Eurypyle) mangeait avec les rois illustres ; Priam et les autres fils de
Troie désiraient tous vivement qu'il engageât la lutte avec les Argiens pour
les aider dans leurs malheurs. Et Eurypyle leur promit de les aider. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A la
première lueur, le fils de Télèphe se leva et vint retrouver son armée, avec
les autres chefs qui étaient entrés dans Ilion ; les peuples aussitôt
revêtirent leurs armes avec ardeur, et tous étaient avides de combattre.
Eurypyle aussi couvrit ses membres énormes d'armes aussi brillantes que des
éclairs. Sur son bouclier divin étaient gravés tous les exploits que jadis
avait accomplis Héraclès au cœur vaillant. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On y
voyait deux serpents à la dent malfaisante, qui semblaient se mouvoir et
s'élançaient impétueusement . . . et encore le lion terrible de Némée, abattu
sans peine . . . A côté, était gravée l'Hydre aux cent têtes . . . Plus loin
était représenté le sanglier indomptable, aux dents écumantes . . . On voyait
artistement ciselée la biche aux pieds rapides . . . Près d'elle étaient les
odieux oiseaux du Stymphale . . . On voyait encore l'étable immense du noble
Augias, finement ciselée sur l'invincible bouclier . . . Plus loin était le
taureau qui soufflait le feu . . . Sur le bouclier était représentée sous la
forme des déesses la belle Hippolyte ; Héraclès de ses fortes mains lui
arrachait sa riche ceinture . . . Sur la terre de Thrace paraissaient les
cavales farouches de Diomède, nourries de chair humaine . . . A côté était
étendu le corps de l'invincible Géryon, tué près de ses bœufs . . . avant lui
avait été vaincu le plus redoutable de tous les chiens, Orthros, qui égalait
par sa force le terrible Cerbère, son frère . . . Ensuite étaient
représentées les pommes d'or qui brillaient dans le beau jardin des
Hespérides . . . Était gravé, la terreur des dieux immortels Cerbère, que
l'affreuse Echidna enfanta au terrible Typhée sous un antre horrible près de
la Nuit sombre, au seuil funeste du triste Hadès . . . Gravées aussi les
longues vallées du Caucase ; là, Héraclès brisait les chaînes de Prométhée .
. . et encore la troupe audacieuse des
Centaures dans les palais de Pholos . . . Nessos, échappé seul à ce combat,
fuyait jusqu'aux bords de l'Evénos ; là, il mourait d'une flèche que lui
lança le héros, irrité de l'enlèvement de sa femme chérie (Déjanire) . . .
Plus loin était figuré le terrible et vigoureux Antée . . . Ici, gisait un
monstre marin percé par les flèches aiguës du héros ; et les chaînes cruelles
d'Hésione étaient brisées par lui . . .
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quintus
décrit ici longuement les grands travaux d'Héraclès qu'il présente gravés sur
le bouclier que porte maintenant Eurypyle, son petit-fils. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eurypyle
lui-même, plein d'ardeur au milieu de son armée, semblait l'égal d'Arès ; et
les Troyens alentour se réjouissaient en voyant ces belles armes et ce héros
semblable aux dieux. Pâris l'anime encore au combat par de belles paroles. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les
Troyens se réjouissaient. Puis Eurypyle appelle Alexandre (Pâris), le
vaillant Enée, Polydamas terrible à la lance, le divin Pammon, Déiphobe,
Aéthicos, qui, plus que tous les Paphlagoniens, savait dans le combat
soutenir le choc de l'ennemi ; tous étaient habiles à combattre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les
Argiens d'abord repoussèrent les phalanges troyennes à quelque distance ;
mais les Troyens de nouveau s'élancèrent avec impétuosité et couvrirent leurs
armes de sang. Eurypyle, parmi eux, semblable à un noir tourbillon, bravait
toute l'armée ennemie et massacrait avec fureur les Argiens. Zeus lui avait
donné une vigueur irrésistible, par honneur pour le noble Héraclès. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il
s'élançait pour enlever au vaincu (Nérée) ses armes brillantes ; mais en face
de lui parut Machaon, irrité de la mort de Nérée, tué à ses côtés. De sa
lance homicide, il atteignit l'épaule droite, large et puissante d'Eurypyle ;
le sang du héros terrible jaillit. Ce dernier se précipite sur Machaon et
aussitôt le blesse à la hanche droite de son javelot long et lourd. L'intrépide Eurypyle lui traverse la
poitrine d'un coup de lance ; le fer sanglant pénètre jusqu'au dos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A ce
moment, Podalire apprit que son frère Machaon avait succombé et qu'il gisait
dans la poussière ; il était près des vaisseaux, soignant les blessures que
la lance ennemie infligeait aux guerriers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les
deux frères étaient les médecins des Grecs, fils d'Asclépios, et combattaient
également. La mort de Machaon à ce moment pose un problème car plus tard, il
soigne - dans la légende commune - Philoctète qui n'est pas encore revenu de
Lemnos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eurypyle
pressait les Grecs, précipitant sur eux la mort ; peu d'entre eux demeurèrent
dans la mêlée avec Ajax, fils d'Oïlée, et les valeureux Atrides. Et tous sans
doute auraient péri sous la main des ennemis dans ce combat suprême, si le
fils d'Oïlée (Ajax le petit) n'eût frappé de sa lance le sage Polydamas, à
l'épaule droite, près du sein ; le sang jaillit, et le guerrier s'éloigna.
L'illustre Ménélas blessa Déiphobe au sein droit, et Déiphobe s'enfuit d'un
pied rapide. Enfin le divin Agamemnon égorgea une foule de guerriers ennemis
et, fier de sa lance, attaqua le divin Ethicos ; mais celui-ci se cacha parmi
ses compagnons. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le
Combat - Anne-Louis Girodet de Roussy-Trioson
Compiègne - 1814 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eurypyle
est mentionnée dans la petite Iliade au fragment 1. Il est tué par
Néoptolème. Ceci date l'ancienneté de cette légende dont Quintus a eu lecture
à son époque. |
|
|
Mais
Eurypyle menaçait toujours plus les Grecs de la mort, les poursuivait de
près, les frappait et exhortait à grands cris les Troyens et leurs alliés
dompteurs de coursiers. (Les Troyens étaient réputés grands cavaliers). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Et
sans doute alors les Troyens auraient incendié les navires, si la nuit rapide
ne fût venue, apportant ses voiles épais. Eurypyle se retira et, avec lui,
les fils des Troyens, mais sans s'éloigner des navires. Joyeux, ils
établirent leur camp près des rives du Simoïs, tandis que près de leurs
navires les Argiens gémissaient étendus sur le sable, accablés de tristesse. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|